Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии

Данте.

Для чтения нам необходимы:

1) Главы 1 и 4 из книжки: Голенищев-Кутузов - Данте. М,1967, серия ЖЗЛ -

http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/golenischev-kutuzov-dante/index.htm

2) Данте - "Новенькая Жизнь"

(если нить повествования пропадает - поможет заглядывание в главу 5 и 6 книжки Г.-Кутузова)

3) Главы 7, 9, 10 той же книжки –

http://svr-lit.niv.ru Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии/svr-lit/golenischev-kutuzov-dante/index.htm

и Письмо к Кан Гранде (его текст см. ниже)

4) "Ад" - песни 1-5, 8, 10, 12-14, 21, 26, 33, 34 и 24 и 30 песни "Чистилища", 17 и 33 песни "Рая"

(если в голове мутится - поможет заглядывание в Главу 18 Г.-Кутузова :)

5) М.Л.Андреев - "Данте Алигьери, Божественная Комедия"

http://svr-lit.niv.ru/svr-lit Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии/articles/italy/andreev-dante-bozhestvennaya-komediya.htm

Вопросы для обсуждения:

1. Письмо к Кан Гранде - Какой смысл вносит Данте в слово "комедия"?

2. Письмо к Кан Гранде - Каковой предмет поэмы? (О чём собирается нам поведать Данте)

3. Письмо к Кан Гранде - Какова цель поэмы и создателя? (С какой целью Данте написал "Комедию"?)

4. Письмо Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии к Кан Гранде - Сколько уровней толкования предугадывает "Комедия"?

5. Песнь 4-я - Что можно сказать про чувство историзма Данте? (Толстая подсказка: строка 106)

6. Песнь 5-я - Почему чувство любви отправлено в ад? Ведь Паоло и Франческа обожают друг дружку, разве любовь равна сладострастию? И кстати выходит феномен: Данте стремится в Рай к Беатриче - так может, он Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии тоже достоин истязаний ураганом и ударов о горы?) И ему никуда не надо идти, а остаться во 2-м круге?)

7. Песнь 8-я - В Рай, естественно, попасть нелегко. Да и Ад не везде открыт для всех. Почему, какая в том может быть логика? Ведь грешником быть просто - а означает в Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии Ад должны пускать всех.

8. Песнь 10-я - Сравните манеру держаться Фаринаты - и Данте. Что это гласит о социальной принадлежности Данте?

9. Песнь 12-я - Как вы думаете, почему Данте не заговаривает ни с кем из погруженных в кипящую кровь Флегетона? Он ведь обычно очень любопытен.

10. Песнь 13-я - Попытайтесь сообразить, какая глубочайшая связь Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии есть меж этой песнью и абзацем из сочинения Данте "О народном сладкоречии": "на базе разума мы веруем, что речь поначалу была дарована Адаму, тотчас по воплощении его Творцом. А относительно того, какое слово сначала произнес 1-ый заговоривший, я не колеблясь скажу, что это слово значило Бог, другими Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии словами Эль, или в виде вопроса, или в виде ответа. Несуразно и очевидно тошно разуму считать, что человеком было названо что-либо ранее, чем Бог, так как Им и по Его виду и подобию был создан человек. Ибо, как после грехопадения рода людского речь каждого человека стала начинаться с Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии «увы», так, очевидно, показавшийся ранее начал с радости"

11. Песнь 26-я - Почему жажда зания выслана в ад? (Улисс) Что в ней отвратительного?

12. Песнь 33-я - Что может значить последняя строчка из монолога Уголино? ("Но злей, чем горе, голод был недугом") На что намекает создатель?

13. Есть ли в Аду богоборцы?

14. Какова роль надежды в Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии "Комедии", в каких контекстах о ней входит речь?

Данте в письме к другу разъясняет план Комедии

(Из Письма к Кан Гранде Делла Гора при послании ему кантики "Рай")

...Потому я, также желая выложить в виде введения кое-что об упомянутой

выше "Комедии", счел своим долгом предпослать некие разъяснения всему

произведению Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии, чтобы можно было легче и стопроцентно войти в его часть. Всякий

ученый труд начинается с изыскания 6 вещей, а конкретно: предмета, лица, от

которого ведется повествование, формы, цели, заглавия книжки и рода

философии**. Посреди этих вещей имеются три, коими часть, которую я решил

предназначить Вам, отличается от им схожих: предмет, форма и название;

довольно посмотреть на другие Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии три -- и станет ясно, что они лишены таких

различий. Почему в рамках целого следует раздельно отыскать эти три вещи, что и

даст достаточный материал для введения в часть. Потом мы займемся поисками

3-х других не только лишь по отношению к целому, да и по отношению к той части,

которую я дарю Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии Вам.

(** Такое рассредотачивание было очень характерно средневековой риторике

и итальянским школам, учившим, как следует составлять письма. Но Данте

подчеркивает некие свои расхождения с принятым в риториках делением частей.)

Чтоб осознать излагаемое ниже, следует знать, что смысл этого

произведения непрост; более того, оно может быть названо многосмысленным**,

(**Применение четырехсмысленного толкования к светской поэме Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии в корне противоречило и итальянским школам, учившим, как следует составлять письма. Но Данте подчеркивает некие свои расхождения с принятым в риториках делением частей.)

другими словами имеющим несколько смыслов, ибо одно дело -- смысл, который несет

буковка, другое -- смысл, который несут вещи, обозначенные буковкой. 1-ый

именуется буквальным, 2-ой -- аллегоричным либо моральным. Схожий

метод Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии выражения, чтобы он стал ясен, можно проследить в последующих словах:

"Когда вышел Израиль из Египта, дом Иакова из народа иноплеменного. Иуда

сделался святынею Его, Израиль -- владением Его"**. Таким макаром, если мы

(** «Книга псалмов Давидовых» (113, 1-2). )

поглядим только в буковку, мы увидим, что идет речь об финале сынов Израилевых

из Египта во времена Моисея; в аллегоричном Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии смысле тут идет речь о

спасении, дарованном нам Христом; моральный смысл открывает переход души от

плача и от тягости греха к блаженному состоянию; анагогический -- переход

святой души от рабства сегодняшнего разврата к свободе нескончаемой славы. И хотя эти

загадочные смыслы именуются по-разному, обо всех в целом о их можно

гласить как Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии об аллегоричных, ибо они отличаются от смысла буквального либо

исторического. Вправду, слово "аллегория" происходит от греческого

alleon и по-латыни значит "другой" либо "хороший"**.

( ** Эта этимология фантастична. )

Если осознать это верно, становится ясным, что предмет, смысл

которого может изменяться, должен быть двойственным. И поэтому надлежит разглядеть

раздельно буквальное значение данного произведения, а позже, тоже раздельно Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии,--

его значение аллегоричное. Итак, сюжет всего произведения, если исходить

единственно из буквального значения,-- состояние душ после погибели как

таковое**, ибо на базе его и вокруг него развивается действие всего

( ** Как следует, Данте считает, что таково 1-ое, буквальное либо историческое,

значение «Божественной Комедии». Таким макаром, он приписывает собственной поэме

«реальное» содержание, хотя бы Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии и в сновидении. )

произведения. Если же рассматривать произведение исходя из убеждений

аллегоричного смысла -- предметом его является человек, то -- в

зависимости от самого себя и собственных поступков -- он удостаивается

справедливой заслуги либо подвергается заслуженной каре.

Форм -- две: форма трактуемого и форма трактовки. Форма трактуемого

делится на три части согласно трем видам деления. 1-ый вид Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии: все

произведение задумано в 3-х кантиках; 2-ой вид: любая часть делится на

песни; 3-ий вид: любая песнь делится на терцины, форма (вид) трактовки**

определительная, разделительная, убеждающая, укоризненная и исходя из убеждений

примеров -- положительная.

(** Данте оперирует определениями и понятиями, характерными средневековой риторике и унаследованными ею от школьных риторик поздней античности. До времени Данте Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии греко-римская риторика дошла через Исидора Севильского и создателей, писавших на рубеже античности и средних веков. В XIII в. особенное развитие получила итальянская школа сладкоречия и эпистолографии. Для разъяснения того либо другого создателя следует, по воззрению, высказанному Сервием (2-ая половина V в.) сначала его комментария к «Энеиде», принять во внимание Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии последующее: биографию создателя, название произведения, жанр, в каком оно написано, намерения создателя, количество книжек, из которых оно состоит, также порядок изложения и разъяснения создателя (комментарий). Forma tractus означала у средневековых литературную форму, к примеру, стихи определенного размера, термин же forma tractandi взят из средневековой философии и значит «рассуждать философически Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии». Ср. сначала «Божественной Комедии» («Ад», I, 7): «Ma per trattar del ben ch'io vi trovai...» (перевод этого места у Лозинского свободен). **)

Название книжки нижеследующее: "Начинается "Комедия" Данте Алигьери,

флорентийца родом, но не характерами". По этому поводу следует знать, что

слово "комедия" происходит от выражений "comos" -- "сельская местность" и

также Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии "oda" -- "песнь"**, как следует, комедия примерно то же самое,

(** Истолкование Данте слова «комедия» не соответствует ни древнему, ни нашему осознанию. В средние века «комедия» означала время от времени просто повествование. Заметим, что в «Рае» Данте именует свое произведение также «священной поэмой». Обновителем катастрофы в литературе евро Запада был Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии современник Данте, падуанский поэт Альбертино Муссато. За латинскую трагедию «Эцеринус» Муссато был увенчан лаврами. Его катастрофы создавались под сильным воздействием Сенеки, которого знал и Данте. Из латинских комедиографов Данте был известен также Теренций. )

что деревенская песня. По правде, комедия есть вид поэтического

повествования, хороший от всех иных; своею сутью она отличается Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии от

катастрофы тем, что катастрофа сначала собственном восхитительна и размеренна, тогда

как в конце смрадна и ужасна. Поэтому и именуется она катастрофой -- от

"tragos" ["козел"] и "oda" ["песнь"], означая приблизительно "козлиная песня", то

есть смердящая как будто козел, как явствует из трагедий Сенеки. Комедия же

начинается грустно, а конец имеет счастливый, как явствует Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии из комедий

Теренция. Вот почему некие создатели приветственных посланий обычно

присваивали посланию "трагическое начало и комичный конец". Катастрофа и комедия

отличаются друг от друга и стилем: в одном случае он приподнят и возвышен, в

другом -- сдержан и низок, как это угодно Горацию, когда он утверждает в

собственной "Поэтике", что создатели комедий другой раз молвят как создатели Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии трагедий и

напротив:

Но время от времени и комедия глас собственный возвышает.

Так раздраженный Хремет порицает сумасшедшего отпрыска

Речью, исполненной силы: часто и трагик грустный

Жалобы стон издает языком и обычным и кротким**.

(** "Наука поэзии" Горация,— XVII, 93—96. Ср. пер. Н. Дмитриева.)

Этим разъясняется, почему данное произведение названо "Комедией"; если

мы обратимся к Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии содержанию, то сначала оно страшно и смрадно, ибо идет речь

об аде, а в конце -- счастливо, вожделенно и благодатно, ибо идет речь о рае.

Если мы разглядим язык, он -- сдержан и смиренен, ибо это вульгарное

наречие, на котором молвят простолюдинки**. Есть и другие формы

(** Мы не считаем (как считают некие дантологи, оспаривающие подлинность письма Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии), что это место противоречит тем взорам на народный язык, которые Данте выложил в «Пире».)

поэтического повествования, а конкретно буколическая песня, элегия, сатира и

посвящение**, о чем также свидетельствует "Поэтика" Горация, но они не имеют

никакого дела к данному произведению.

(** Посвящение (sententia votiva) — термин, всераспространенный в средние века, — так,

Курциус показывает, что Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии он встречается у Конрада фон Хирсау, теоретика литературы XII в.)

Сейчас может стать ясным, как найти предмет даруемой части. Ибо,

если предметом всего произведения исходя из убеждений буковкы является "состояние

душ после погибели, не определенное, а общее", делается естественным, что предмет

этой части есть некоторое состояние, но уже определенное Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии, другими словами "состояние

блаженных душ после погибели". И коль скоро предметом всего произведения с

точки зрения аллегоричного смысла является человек, то, как -- в

зависимости от самого себя и собственных поступков -- он удостаивается

справедливой заслуги либо подвергается заслуженной каре, становится

естественным, что предмет этой части -- определенный, а конкретно человек и то,

как он заслуженно удостаивается справедливой заслуги Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии.

То же самое следует сказать о форме части по отношению к форме целого.

Таким макаром, если все произведение делится на три части, в данной части

имеются два вида деления -- деление самой части и деление песней. При этом

собственная ее форма делает неосуществимым для нее деление на три части, ибо

эта Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии часть сама является частью такового деления.

То же относится и к заглавию книжки: коль скоро название всего

произведения -- "Начинается "Комедия"..." и т.д., согласно произнесенному

выше, название этой части будет последующим: "Начинается часть 3-я

"Комедии" Данте..." -- и т.д., заглавие которой "Рай".

Установив эти три вещи, коими часть отличается от целого, разглядим

другие три, которыми Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии она нисколечко не отличается от целого. Лицо, ведущее

повествование и там и здесь,-- одно, мною уже упомянутое, что совсем

разумеется.

Цель целого и части может быть разнообразна, другими словами быть близкой либо

дальной. Но, оставив всякие тонкости изысканий, необходимо коротко сказать, что

цель целого и части -- вырвать живущих в этой жизни из состояния Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии бедствия и

привести к состоянию счастья**.

(** Эта фраза нередко цитируется в мировой дантологии; она ясно показывает на общественно-политические устремления величавого поэта. Повинуясь собственной страстной натуре, Данте иногда активную инициативную жизнь, жизнь деяния, ставит выше жизни созерцательной.)

Род философии, являющийся начальным для целого и для части,-- моральное,

либо же Данте в письме к другу объясняет замысел Комедии этическое, действие**, ибо целое задумано не ради созерцания, а ради

деяния. И хотя в неких местах либо отрывках повествование носит

нрав созерцательный, это получается благодаря действию, а не созерцанию,

ибо, как гласит Философ во 2-ой книжке "Метафизики", "практики другой раз

сразу видят вещи в их разных отношениях".

( ** Аристотель. Этика (I, III, 6). )


daniya.html
dannaya-dieta-dolzhna-zamenit-1-2-3-5-6-7-9-10-13-14-15-nomernie-dieti.html
dannaya-informaciya-prednaznachena-dlya-obdumivaemogo-i-ponimaemogo-chteniya.html